وأفادت التقارير بأن الرئيس هوغو تشافيز طلب علناً أن يُحكم عليها بالسجن ثلاثين عاماً. 据称查韦斯总统公开要求她被判处30年的监禁。
وذُكر أن الرئيس هوغو تشافيز طلب علناً أن يُحكم عليها بالسجن ثلاثين عاماً. 据报告,乌戈·查韦斯总统公开要求将其判处30年监禁。
إن قائد الثورة البوليفارية، الرئيس هوغو تشافيز فرياس، اقترح أن تعقد الأمم المتحدة مؤتمرا عالميا بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. 玻利瓦尔革命的领导人乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统最先提议由联合国举办全球金融和经济危机世界首脑会议。
إذ يحزَّ في نفوس الشعوب القاطنة جنوب نهر برابو فقدان أحد أحب زعمائها إليها، القائد الرئيس هوغو تشافيز فريّاس. 布拉沃河以南的人民为失去他们最热爱的领导人之一----总司令乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统而陷入深深的痛苦之中。
ويؤيد وفد كوبا المواقف المعبر عنها من قبل الدول الأعضاء في التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، ولا سيما في خطابي الرئيسين هوغو تشافيز وإيفو موراليس. 古巴代表团支持美洲人民玻利瓦尔联盟成员国所表示的立场,特别是乌戈·查韦斯和埃沃·莫拉莱斯两位总统的讲话。
ونشدد مرة أخرى على اقتراح رئيسنا، هوغو تشافيز فرياس، الذي يقضي بإنشاء صندوق إنساني دولي، يموّل، في جملة أمور، بجزء من الموارد التي تتوفر نتيجة خفض الإنفاق العسكري. 我们重申我国总统乌戈·查维斯·弗里亚斯的建议,除其他外,要利用减少军费开支节省的一部分资源建立一个国际人道主义基金。